vie kerra...


Karjalan kielen päivy: Jovensuun linnankeski


Tänään juhlitaan karjalan kieltä – Tältä näyttävät Joensuun keskustan kadunnimet karjalaksi

http://kianna-hanke.blogspot.fi/2017/11/taricus-aura-restoranas-karjalan-kielen.html?m=1

https://karjalainen.fi/uutiset/uutis-alueet/maakunta/item/163703-skolakadu,-paivanlaskusilda,-ylavalgamokadu-tassa-joensuun-keskustan-kartta-karjalaksi

https://yle.fi/uutiset/3-9949432

Daniel Kuittinen




Trans-eurasian railroad


http://www.railwaygazette.com/news/freight/single-view/view/world-rail-freight-news-round-up-60.html

The European Rail Freight Association has 'strongly welcomed' the adoption of EU rules providing consultation and co-ordination obligations for infrastructure managers, aimed at minimising disruptions to services.

Keswick Enterprises Group announced on November 17 that it had reached an agreement to sell its Tibbett Logistics subsidiary in Romania to the Amsterdam-based Yusen Logistics (Europe) subsidiary of Japan's Yusen Logistics Co. Ltd for an undisclosed price. Subject to Romanian regulatory approval, the transaction is expected to close before the end of the year.

More than 300 delegates attended the FERRMED association of freight companies' Silk Road Railway Network conference in Brussels on November 8. FERRMED called for selective investment in locations  where benefits would be seen most rapidly, with priority given to a ‘Great EU Trans-Eurasian Trunk Corridor‘ between China and Europe.

JSV Logistic has begun work to convert a former paper mill at Mirando de Ebro in Spain into a logistics centre incorporating a rail freight terminal covering 80 000 m2 and equipped with three tracks. As well as the construction of 750 m of track, the first phase of the redevelopment programme costing €4m will see 20 000 m2 prepared for container handling.

On November 13 Trenes Argentinos Cargas began movements of mineral water for Aguas Misioneras on the 1 435 mm gauge Urquiza network, from Garupá in Misiones to Zárate in the province of Buenos Aires. The contract includes use of a 1 500 m2 covered facility in Zárate for unloading pallets of bottled water.

The Norwegian and Finnish transport ministries have commissioned a feasibility study for a rail link from Rovaniemi to Kirkenes or Tromsø, to be completed by 2019. Linking with Arctic coastal shipping routes opened up by global warming, the line could potentially serve the oil and gas, fishing, forestry and tourist industries.

Uruguayan state railway AFE is working to establish regular international freight services using the connection with the 1 435 mm gauge Urquiza network in Argentina that runs along the top of the Salto Grande dam. According to AFE President Wilfredo Rodríguez, there is potential to carry containers by rail from the port of Montevideo to destinations in Argentina and Paraguay.

The European Rail Freight Association held its annual strategy workshop in Brussels last week. ERFA said the topics discussed included the ‘unfriendly business environment for rail freight' and the ‘weak state‘ of the industry, the dominance of incumbents in many EU countries, the lack of ‘crucial and complete data‘, and the poor performance of international corridors.

Asko Kuittinen - ‎Nurmes, Vinkerin masto

Asko Kuittinen
Nurmes-town's lights

Karjalan kielen päivy 27.11.


27.11. vietetään (toistaiseksi epävirallista) karjalan kielen päivää. 27. marraskuuta 2009 silloinen tasavallan presidentti Tarja Halonen allekirjoitti asetuksen, jossa karjalan kieli on ensimmäisen kerran mainittu ei-alueellisena vähemmistökielenä. Suomen karjalankieliset viettävät nykyisin tuona päivänä epävirallista karjalan kielen päivää. Päivämäärä muistuttaa tärkeästä askelesta kohti karjalan kielen aseman parantamista. 




Good (unofficial, Finnish) karelian language day!

27th November is celebrated (for the time being, unofficial) Karelian language day. On 27th November 2009 President Tarja Halonen, then President of the Republic of Finland signed a decree, in which karelian language was first mentioned as a non-regional minority language. The karelian people nowadays spend unofficial karelian language day on that day. The date reminds us of an important step towards improving the status of the karelian language.

24112017


karjalainen: Nurmeksen kaupungin ensimmäinen sähköauto otetaan käyttöön

https://www.karjalainen.fi/uutiset/uutis-alueet/maakunta/item/163399-nurmeksen-kaupungin-ensimmainen-sahkoauto-otetaan-kayttoon

Nurmeksen kaupungin ensimmäinen sähköauto otetaan käyttöön

Nurmeksen kaupungin ensimmäinen sähköauto otetaan käyttöön ensi maanantaina.
Kaupungin kiinteistöhuollossa auton hankinta oli tänä vuonna ajankohtainen, kaupunki tiedottaa.

- Taajama-alueen lyhyissä sisäisissä tavarankuljetuksissa pääsääntöisesti toimiva sähköinen pakettiauto toimii Nurmeksen kokoisessa kaupungissa hyvin.

Auto on hankittu Kuntarahoituksen Vihreän rahoituksen leasing-rahoituksella, kaupunki luettelee.

- Näin kovasti kehittyvään teknologiaan ei sitoudu kaupungin omia pääomia.

Nurmeksen kaupunki on vuonna 2014 hakeutunut HINKU-kunnaksi ja samalla sitoutunut noudattamaan HINKU-kriteerejä.

- Päätöksellä Nurmeksen kaupunki sitoutuu tavoittelemaan koko alueensa kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä 80 prosenttia vuoden 2007 tasosta vuoteen 2030 mennessä, tiedotteessa kerrotaan.

Heimosotia ei...



Pikkaze politiekallizesti Nurmeksen mielin'e.- oza pagolazis ei vierinu Suomeh ta reissas Ruocih... Nurmeksel ta Repolal oli kauppavälit - oli myösgi torahistourii, a Sarkasodas oltih "ratanoi" (Pielizel himottih rojahuttau Simo Hurtan azemua)..

aŋleikoin fotokuvii "karjalazpolkas" heimovoiniin kaudehel

aŋleikoin fotokuvii "The Royal Irish Karelians" libo nysästi "Irish Karelians" karjalazpolkas heimovoiniin kaudehel :


KOTUS
ahliskoi s. ja a. -englantilainen, englannin-.
ahĺeiskoi ~ agĺeiskoi (harv.) ~ ahĺeittša (harv.) ~ agĺeittša (harv.) ~ aglettšina (harv.). ahĺeiskoi (~ ahĺein) vägi. agĺeiskoi ongi. agĺeiskoit ~ ahĺeitšat saldatat. -  Suojärvi

Murmana | Kinship Wars – Irish Karelians


Murmana - Murmansk (?)

KOTUS:
"yhtä vuotta yhdessä vuodessa ažuttih kai doroga sińńe Muurmanalla päi. kaksigo on vain yksi (miestä talossa). (peuroja oli) puoĺinšaoin yksissä kard́oišša. eigo anettoa (miehen) yht́ä kerdoa kird́aista t́yönd́eä." - Paatene
"t́uukalleh tuodih Murmanas heineä, koz meil oĺi hädä heinän (ńeĺĺitšuppuized, ymbäri kriepitt‿oĺi raudulangoil)." - Säämäjärvi

tässä esimerkissä minulla on maantieto hukassa etten tiedä mitä tuo "Murmańijjovella" tarkalleen tarkoittaa mutta laitan sen kuitenkin

"šanottih kum meiläki oli vanhoja miehijä, meiläki oli še toatto, ńiitä jokimiehie, monta kešöä kun oli Murmańijjovella oltu ta koalettu, ńi šillä siksi oj jalat mänty ńi huonokše." - Vuokkiniemi
"One of the servant boys of the Karelian Battalion/Regiment who was later burned to death. Note his cap badge - an Irish clover reflecting the Irish origins of the regiment (Irish Karelians)."

"the Karelian regiment also known as the "Irish Karelians" after Colonel P.J. Woods of the Royal Irish Rifles who raised and led the regiment formed of the local Karelians." - WIKI/Viena expedition

"The "Irish Karelians", as they were known, adopted a regimental badge, designed by Woods and consisting of a green shamrock on an orange field." -WIKI/Philip James Woods

Karjalan kielen päivy

https://www.facebook.com/events/404277789990458/

Karjalan kielen päivy
27. kylmykuudu

Prezidentu Tarja Halosen 27.11. 2009 annettu azetes on histourielline kiännälmys karjalan kielen stuatussas Suomes. Silloi kodiperäzen kielen olemasolemine tunnustettih enzimäzen kerran.

Pruaznoimmo da nostammo flagun!

Vaigu päivy ei ole viralline flagutuspäivy toivommo, što sežo valdivon da kunduloin virgupaikatgi nostetatah flagu.

Karjalan kielen päivä


Presidentti Tarja Halonen antoi 27.11.2009 asetusmuutoksen, historiallinen käännekohta karjalan kielen asemalle Suomessa. Silloin kotoperäisen kielen olemassa olo tunnustettiin ensimmäisen kerran.

Juhlimme ja nostamme lipun salkoon!

Vaikka päivä ei ole virallinen liputuspäivä toivomme, että myös valtion ja kuntien virastotkin liputtavat.

#KarjalanKielenPäivySuomes
#karjalankielenpäivy
#KarjalanKielenPäiväSuomessa
#karjalankielenpäivä

Karjala-lehti: Bomba hakee uutta nousua karjalaisuuden tukikohdaksi

http://www.karjala-lehti.fi/index.php?p=21&yl=1&id=17&b=1

Bomba hakee uutta nousua karjalaisuuden tukikohdaksi

Nurmes-talossa koottiin viime viikolla voimia kaupungin ja erityisesti Bomban alueen vetovoiman kehittämiseksi. Useamman alustuksen voimin haettiin yhteisymmärrystä sloganille ”Karjala on voimavara”. Bomban alue on muuttumassa Pohjois-Karjalan Osuuskaupan PKO:n kylpylän ja karjalaiskylän kunnostuksen myötä jälleen kiinnostavaksi matkailukohteeksi ja nyt katse käännetään myös henkistä hyvinvointia kokoaviin arvoihin.

Samalla alueella toimivan Loma-Sirmakan yhteyteen suunniteltu karjalan kielipesä aikuisille eteni askeleen eteenpäin. Hankkeen taustalla toimiva Osuusyhteisö Satakieli / Solovei ratkaisee marraskuussa, eteneekö kielipesä uuden rakennuksen vai olemassa olevan tilan suuntaan.

– Yleisö näytti olevan kiinnostunut joukkorahoitukseen pohjautuvaan toteutukseen, totesi osuusyhteisön tukiryhmässä toimiva Forete Oy:n hallituksen puheenjohtaja ja Loma-Sirmakan vetäjä Risto Boxberg.

Tilaisuuden hengen tiivisti tukiryhmän jäsen kauppaneuvos Eino Tenhunen korostamalla, kuinka kielipesän käynnistäminen olisi askel myös karjalaisuuden juurruttamiseksi kunnolla Bomballe.

– Karjalaisuus tarvitsee kodin. Kielipesä ei tarvitse välttämättä uusia seiniä, sillä alueelta löytyy tiloja.

– Seurasin aikanaan läheltä Pielisen toisella puolella sijaitsevan Kolin matkailua. Se oli 1980–90 -lukujen vaihteessa surkeassa tilassa, mutta PKO lähti rohkeasti kehittämään aluetta. Nyt Kolilla menee hyvin ja näen siinä selkeän synergiaedun Bomban kehittämiseen, PKO:n toimitusjohtajana vuosina 1984–2001 toiminut Eino Tenhunen korosti.

Nurmeksen kaupunginhallituksen puheenjohtaja, maakuntaneuvos Matti Kämäräinen muistutti, että Stolbovan rauhan solmimisesta on kulunut 400 vuotta. Tuolloin Pohjois-Karjalan koilliskulma tuli osaksi Ruotsi-Suomea ja alueella puhuttiin tuolloin karjalaa.

– Luodaan Nurmeksesta ja erityisesti Bomban alueesta itäisen kulttuuriperinteen vaalija. Kielipesien toimivuudesta on näyttöä esimerkiksi saamelaisalueilla. Nyt Satakieli-hankkeen rahoittaminen vaatii yhteistä työtä, kannusti maakuntaneuvos Kämäräinen yleisöä luvaten kaupungin puolesta lähinnä vahvaa henkistä selkänojaa hankkeelle.

JULKINEN KIISTA karjalan kielen eri muodoista voitaisiin Itä-Suomen yliopiston karjalan kielen ja kulttuurin professori Vesa Koiviston mielestä liudentaa muuttamalla vakiintuneita ajattelutapoja.

– Emme tarvitse kielipoliisia, vaan enemmän vaihtoehtoja. Karjalasta voisi kehittää käyttövälineen tietylle ryhmälle, jolla olisi vapaus muokata kieltä ilman tiukkaa kontrollia. Näin siitä tulisi mahdollisimman monen karjalankielisen käyttökieli.

Professori Koivisto epäilee 3–4 karjalaisen kirjakielen tulevaisuutta, mutta kahden kielimuodon rinnakkaiselo toimisi paremmin. Muutenkin suomen, venäjän ja karjalan sekoittuminen on liudentanut eroja niin, että karjalan eri kielimuotojen puhujat ymmärtävät halutessaan toisiaan.

VAIN YHTEEN karjalan kirjakieleen ei myöskään enää usko filosofian maisteri Matti Jeskanen. Hän toimi 2000-luvun alussa viisi vuotta Tverissä Ulkomaisten yliopistojen Suomen kielen ja kulttuurin opintojen neuvottelukunnan kieliassistenttina.

– Voimat on keskitettävä. Oma kieli on kuitenkin vahvasti identiteettikysymys, Jeskanen alleviivaa hyväksyneensä aikaisemmasta kannastaan poiketen kolmen kirjakielen tien ja pitää sitä myös välttämättömänä.

– Suomen rajakarjalaiset ovat jo hyväksyneet, että kirjoitettu kieli poikkeaa puhutusta. Venäjällä kielinormit ovat kuitenkin tiukemmat. Vältetään karjalan kielen neljäs varieteetti. Eteläkarjalaiset murteet ja Tverin karjala saadaan suppeana esityksenä kansiin ensi kesäksi, FM Matti Jeskanen paljasti.

Samalla hän iloitsi, että viimeinkin lyydi on poistettu virallisesta karjalan murreluokituksesta.

MARKUS RISSANEN

Suomen ensimmäinen lentokilpailu Nurmeksen pysäkillä

https://metsastajan-sydan.blogspot.fi/2017/11/suomen-ensimmainen-lentokilpailu-1922.html

Suomen ensimmäinen lentokilpailu 1922


https://www.facebook.com/groups/656126611112445/permalink/1113033542088414/?hc_location=ufi

"Ilmailuvoimien järjestämä Suomen ensimmäinen matkalentokilpailu 1922 oli päättyä katastrofiin. Yksi kone tuhoutui, ja useita potkureita vioittui kevätsohjossa, mutta lentäjät taistelivat sinnikkäästi voitosta.

16.-18. 04. 1922 Ilmailuvoimien henkilökunta järjesti ensimmäisen pitkän matkan lentokilpailun Suomessa. Kilpailu oli viiden Breguet 14A2 lentokoneen miehistöjen välillä. 1300 km pitkään reittiin Viipuri-Sortavala-Joensuu-Nurmes-Kajaani-Oulu-Vaasa-Turku-Santahamina (Helsinki) käytettiin lentoaikaa 11 tuntia ja 55 minuuttia. Voittajaksi tuli luutnantti Könnin (tähystäjä) ja vääpeli Hannes Haijalan (ohjaaja) kone n:o 3A7. Lennon yhteenlaskettu kokonaisaika oli 24 tuntia ja 44 minuuttia, poissuljettuna pakolliset yötauot. Kaksi konetta keskeytti kilpailun, joista yksi (n:o 3A5) tuhoutui kaasuttimen viasta johtuneen tulipalon takia.
Ennen kilpailua kaksi konetta tarkasti lentoreitin. 4. huhtikuuta 1922 ne lähtivät Oulusta Rovaniemelle. Toinen niistä eksyi sumussa ja teki pakkolaskun jäälle Tornionjoelle Pellon jälkeen magneettovian takia ja lentokone (n:o 3C28) lähetettiin rautateitse takaisin etelään.

Suomen Historia-lehdessä 3/2015 oli juttu ko. lentokisasta, mutta Nurmes sivutettiin aika pienellä maininnalla."

pari vuotta siinä meni

Spreadshirt ei vielä anna minun laittaa tätä omaan kauppaan...

savo-karjalaine heimo


Ennei voinii savo-karjalain'e pereh oli suurpereh..

Alue-ero

Korjaus "Pohjasmualois kaikkiedah vai 292 vuottu..."

https://www.katsomo.fi/#!/jakso/836452

Ičenäzesti (independently) → Nougoran tazavaldu (Novgorod republic) → Moskun tsuarikundu (Tsardom of Muscovy) → Ruočin valdakundu (Swedish empire) → Ven'an valdakundu (Russian empire) → Suomen tazavaldu (republic of Finland)

karjalainen nuorisoliitto: Erotiikka kansantanssissa



https://www.ok-sivis.fi/sivisnyt/2017/11/karjalaista-kulttuuria-opitaan-ja-vaalitaan-ylisukupolvisesti.html#.WgGpxqdi9QI.facebook

voinu-aigu


ja sotalapsetkin voidaan laskea pakolaisiksi

http://www.sotalapset.fi/

thebarentsobserver.com: Karelian historian Yuri Dmitriev recognized as political prisoner

https://thebarentsobserver.com/en/civil-society-and-media/2017/08/karelian-historian-yuri-dmitriev-recognized-political-prisoner

Karelian historian Yuri Dmitriev recognized as political prisoner
The criminal case against Dmitriev is politically motivated and aimed at stopping the activist from commemorating victims of Stalinist repressions, human rights organization Memorial says.

August 04, 2017 by  Sergey Markelov, «7x7»

Interregional human rights organization Memorial has recognized Karelian historian Yuri Dmitriev as a political prisoner and demanded a stop in his criminal prosecution.

As follows from the message, the criminal case against Dmitriev is politically motivated and aimed at stopping the activist from commemorating victims of Stalinist repressions, and also at defaming the International Historical, Educational, Charitable and Human Rights Society Memorial and other organizations.

The human rights organization appeals to those who were not indifferent to the fate of Dmitriev, to sign a petition on Change.org. The petition demands to restore the rule of law in the case of Yuri Dmitriev, founder of the memorial complexes Sandarmokh, Krasny Bor, the memorial cemetery on Sekirnaya Gora, author of Memorial Books. More than 30 thousand people have already signed the petition.

The Day of Memory of Victims of the Great Terror will traditionally take place in Sandarmokh on August 5; from August 5 to August 9 Memory Days will be held in Medvezhyegorsk district and on the Solovetsky Islands.

ADVERTISEMENTAt the request of the editorial board, representatives of the Karelian government responded that they might not take part in the commemorative events on August 5, because it is not the official date of the Day of Remembrance of the Victims of Political Repressions.

A well-known researcher of Stalinist repressions, the head of the Karelian branch of the Memorial society, Yuri Dmitriev, was detained in his apartment on December 13, 2016 on suspicion of making pornographic pictures of his adopted daughter. The photos, according to the historian’s defence team, were a diary of the girl’s health, who was malnourished when she came to him from the children’s home.

On March 9, 2017, new charges appeared: in addition to producing pornographic materials depicting minors, he was charged with Article 135 of the Russian Criminal Code (‘Non-violent sexual abuse’) and 222 (‘Illegal keeping of firearms’).

On June 1, Petrozavodsk city court began hearings in the case. On June 22, Professor Lev Shcheglov, D.Sc. (Medicine), president of the National Institute of Sexology, spoke in court. He gave an assessment of the evaluation of the photographs, commissioned by the prosecution from the Center for Socio-cultural Expertise. According to Shcheglov, there were no pornographic pictures in Dmitriev’s case.

Hundreds of people have voiced their support for Dmitriev.

Among them are writers, scientists, public figures, human rights activists, journalists, musicians, artists, Orthodox priests and those who have participated in the international days of memory at Sandarmokh, Krasny Bor and Solovki of the victims of the Great Terror.

Famous Russians, such as the writer Dmitry Bykov, musician Boris Grebenshchikov, actor Yevgeny Tsyganov, writer Alexander Arkhangelsky and film director Andrei Zvyagintsev, have all made video messages with words of encouragement.

On July 21, 2014, the Ministry of Justice of the Russian Federation included the Interregional Public Organization ‘Memorial’ Human Rights Center in the ‘register of non-profit organizations performing the functions of a foreign agent’.

sukulaisia Bomban muistokivessä

nyt mennään henkilökohtaisuuksiin...


Mummoni oli Vegaruksen Tsutsusia ja Fevronija Tsutsunen (os. Vlasof) oli mummonukinäiti - jos oikein laskin sukupolvet

Enska Kettunen kirjoittaa Fevroniasta: "Isomummoni Fevronia oli Megrin luostarin kasvatteja ja hän oli runonlaulujen ja itkuvirsien tekijä.  Suojärveläinen Ogoi Määräinen sai muistopatsaan Nurmekseen, hän teki muutamia värssyjä enemmän itkuvirsiä kuin isomummoni Fevronia Tsutsunen. Isomummoni Fevronia oli Ogoin ohella yksi merkittävistä Suojärveläisistä parantajista ja  tietäjistä."
http://enskakettunen.blogspot.fi/2017/10/lokakuu-october.html

Tsutsunen Helenakin on varmaan joku sukulainen, muttei suoraan..

Iltalehti - Tutkimus: Monet alakoululaiset eivät tiedä mistä maito tulee - maatiloja luullaan eläintarhoiksi

http://www.iltalehti.fi/kotimaa/201711042200511242_u0.shtml

"Oppilaiden mielikuva maatilasta on monesti romantisoitunut tai maatila koetaan jonkinlaisena eläintarhana."

ja samaan syssyyn:
https://www.karjalainen.fi/mielipiteet/mielipiteet/kolumnit/item/161178-fatim-asun-maalla-mutta-en-nae-insestia-tai-vaimonhakkaajia

Suomen osavaltiot