karjalainen.fi: Heikki Turusen uusimmasta kirjasta välittyy rakkaus karjalaisuuteen ja ortodoksisuuteen

http://www.karjalainen.fi/uutiset/uutis-alueet/kulttuuri/item/121474-heikki-turusen-uusimmasta-kirjasta-valittyy-rakkaus-karjalaisuuteen-ja-ortodoksisuuteen
Heikki Turusen uusimmasta kirjasta välittyy rakkaus karjalaisuuteen ja ortodoksisuuteen 
Kirjailija Heikki Turusta on aina kiehtonut Karjalan heimo, sen kieli, ortodoksinen uskonto ja tavat. Hän eli lapsuutensa Suojärveltä evakkoon lähteneiden siirtolaisten keskellä Vuonislahdessa ja kuuli heidän laulunomaista kieltään. 
Turusen mielestä karjalaisten kodeissa oli aina juhlallinen tunnelma, kun pirteissä paloivat ikonien edessä tuohukset. Karjalaisten tapa rukoilla ja tehdä ristinmerkkejä arjessa miellyttivät pientä Heikkiä. 
Turusen uusin kirja Kuokka ja kannel kertoo 1920- ja 1930-luvun karjalaisten elosta Suojärven Hyrsylän mutkassa. Kylään rakennetaan suojeluskuntatalo ja tsasouna, ja suota raivataan pelloiksi. 
– Siitä se kirjan nimikin tulee. Suojärveläiset tekivät hirvittävät määrät peltoa. Ja se sama jatkui täällä sodan jälkeen. Tilat raivattiin kylmään korpeen asutustiloiksi. 
Kirjasta välittyy vahva lukkarinrakkaus karjalaisuuteen ja ortodoksisuuteen. 
– Isä sanoi karjalaisia reikkalaisiksi ja nengosiksi heidän käyttämän nenga-sanan vuoksi. Nenga ruammo ja nengaleite eli näin teemme ja tällä tavalla. Pienestä pitäen minulla oli tapana mallata karjalaisten puhetta ja se meitä pikkupoikia myös huvitti. Se kuulostaa niin pehmeältä ja kauniiltakin, esimerkiksi: Hosbodi vihman luadi, Jumala sateen teki. 
Heikki Turunen on tehnyt valtavan taustatyön ennen kirjan kirjoittamista. Matka Hyrsylän mutkaan oli kuulemma hyvin valaiseva. Isä Vesa Takalan kanssa tehty matka vanhaan Valamoon vaikutti. 
Kirjan ihmiset puhuvat livviä eli aunuksenkarjalaa, jota puhuttiin Suojärvellä Hyrsyn mutkan alueen kylissä. Turunen osaa itsekin puhua karjalaa, mutta kirjan karjalankieliset lauseet on tarkastanut Timoi Munne. 
– Kielen kanssa oli pakko tehdä kompromissi ja kirjoittaa se niin, että muutkin kuin karjalankieliset sen ymmärtävät. Jos sen olisi kirjoittanut puhtaasti karjalankielellä, siitä ei olisi ottanut monikaan selvää, Heikki Turunen nauraa.

1 kommentti:

  1. Tuo Hessun uusin kirja olisi mainio vaihtoehto vaikka joululahjaksi...

    VastaaPoista

SCP-113 trap

  SCP-113 https://scp-wiki.wikidot.com/scp-113 in this comic, I tried comic page layout of belgian comic magazine